相命肆农耕原文带翻译
1全文:相命肆作,日入所憩。桑竹垂阴,蜀姬随时艺术。春蚕收长丝,秋熟败王税。路荒暖交通,鸡犬互鸣吠。豆子还是古老的,衣服也没有新的。儿童和儿童纵行歌曲,斑白欢游诣。草荣知节和,木衰知风。虽然没有历史,但四点钟就开始了。快乐,聪明?
2译文:桃花源人互相鼓励,催促致力于农作,日出而作日落而息。桑树竹海垂下阴影,豆谷物随季节种植,春季扣丝,秋季收获,但无需纳税。荒草隔离了与外界的交通,鸡和狗互相鸣叫。祭拜或秦代礼法,衣服没有新款式。孩子们尽情随意地唱歌,老人们快乐地互相玩耍。茂盛的植被让人们意识到春天来了,天空变暖了;树木的枯萎让人们知道寒风很强,秋冬来了。虽然没有记述岁时的历书,但四季当然变了,周成的岁。生活很幸福,还有什么用呢?